„Leid“: Neutrum LeidNeutrum | neutre n <Leide̸s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chagrin, douleur chagrinMaskulinum | masculin m Leid (≈ Kummer) Leid (≈ Kummer) douleurFemininum | féminin f Leid (≈ Schmerz) Leid (≈ Schmerz) Beispiele jemandem ein Leid zufügen faire du mal àjemand | quelqu’un qn jemandem ein Leid zufügen jemandem sein Leid klagen confier ses peines àjemand | quelqu’un qn jemandem sein Leid klagen geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw peine partagée mieux se supporte geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw zu Leide tun → siehe „zuleide“ zu Leide tun → siehe „zuleide“ Leid → siehe „leidtun“ Leid → siehe „leidtun“
„leid“: Adjektiv leid [laɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se lasser de je suis las de Beispiele etwas leid werden se lasser deetwas | quelque chose qc etwas leid werden ich bin es leid zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis las de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin es leid zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„halbe-halbe“: Adverb halbe-halbeAdverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faire... Beispiele mit jemandem halbe-halbe machen umgangssprachlich | familierumg faire, partager moitié-moitié avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem halbe-halbe machen umgangssprachlich | familierumg
„halb“: Adjektiv halb [halp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demi, la moitié de demi halb halb la moitié de halb halb Beispiele ein halbes Brot la moitié d’un pain un demi-pain ein halbes Brot ein halbes Jahr six mois ein halbes Jahr eine halbe Stunde une demi-heure eine halbe Stunde auf halbem Weg à mi-chemin auf halbem Weg es ist halb vier il est trois heures et demie es ist halb vier das ist nichts Halbes und nichts Ganzes cela n’est ni fait ni à faire das ist nichts Halbes und nichts Ganzes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „halb“: Adverb halb [halp]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à moitié, à demi à moitié halb halb à demi halb halb Beispiele halb automatisch semi-automatique halb automatisch halb fertig à moitié terminé halb fertig halb leer, voll à moitié vide, plein halb leer, voll halb nackt à moitié, à demi nu halb nackt halb offen entrouvert halb offen halb verhungert , halb tot vor Hunger à moitié mort de faim halb verhungert , halb tot vor Hunger halb so groß deux fois moins grand halb so groß halb so viel (wie) moitié moins (que) la moitié (de) halb so viel (wie) es ist halb so schlimm (oder | ouod wild) ce n’est pas si grave es ist halb so schlimm (oder | ouod wild) halb und halb Mischung moitié, moitié halb und halb Mischung halb …, halb … moitié …, moitié … halb …, halb … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„leider“: Adverb leider [ˈlaɪdər]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) malheureusement, hélas malheureusement leider leider hélas leider leider Beispiele leider muss ich Sie verlassen il faut malheureusement que je vous quitte leider muss ich Sie verlassen leider (nein)! hélas (non)! leider (nein)! leider Gottes! à mon grand regret! leider Gottes!
„Leiden“: Neutrum LeidenNeutrum | neutre n <Leidens; Leiden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) souffrance, mal, affection souffranceFemininum | féminin f Leiden (≈ Qual) Leiden (≈ Qual) malMaskulinum | masculin m Leiden Medizin | médecineMED Leiden Medizin | médecineMED affectionFemininum | féminin f Leiden Leiden Beispiele das Leiden (und Sterben) Christi Religion | religionREL la Passion (du Christ) das Leiden (und Sterben) Christi Religion | religionREL
„halber“: Präposition, Verhältniswort halberPräposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à pour cause de àoder | ou od pour cause de halber halber Beispiele der Form halber pour la forme der Form halber der Ordnung halber pour être en règle der Ordnung halber
„Halbe“: Femininum Halbe [ˈhalbə]Femininum | féminin f <Halben; Halben; mais 3 Halbe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) un demi-litre de bière Beispiele eine Halbe (Bier) un demi-litre de bière eine Halbe (Bier)
„leiden“: transitives Verb leiden [ˈlaɪdən]transitives Verb | verbe transitif v/t <litt; gelitten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) souffrir Weitere Beispiele... souffrir leiden (≈ ertragen) leiden (≈ ertragen) Beispiele Durst, Hunger leiden souffrir de la soif, de la faim être altéré, affamé Durst, Hunger leiden Schaden leiden subir des dommages souffrir Schaden leiden Beispiele jemanden, etwas leiden können (≈ gernhaben) aimer (bien)jemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas leiden können (≈ gernhaben) jemanden, etwas nicht leiden können ne pas pouvoir souffrirjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas nicht leiden können (bei jemandem) wohlgelitten sein être dans les bonnes grâces (dejemand | quelqu’un qn) (bei jemandem) wohlgelitten sein ich kann ihn gut leiden je l’aime bien ich kann ihn gut leiden ich kann ihn gut leiden umgangssprachlich | familierumg je le trouve sympa ich kann ihn gut leiden umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele die Sache leidet keinen Aufschub (≈ zulassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh l’affaire ne souffre point de retard, de délai die Sache leidet keinen Aufschub (≈ zulassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „leiden“: intransitives Verb leiden [ˈlaɪdən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <litt; gelitten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) souffrir souffrir (de) leiden an, untermit Dativ | avec datif +dat leiden an, untermit Dativ | avec datif +dat Beispiele an einer Krankheit leiden souffrir, être atteint d’une maladie an einer Krankheit leiden er leidet darunter il en souffre er leidet darunter sie leidet darunter, dass sie von den anderen nicht akzeptiert wird elle souffre de ne pas être acceptée par les autres sie leidet darunter, dass sie von den anderen nicht akzeptiert wird
„Geschmacksverirrung“: Femininum GeschmacksverirrungFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faute de goût fauteFemininum | féminin f de goût Geschmacksverirrung Geschmacksverirrung Beispiele unter Geschmacksverirrung (Dativ | datifdat) leiden humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum fairebeziehungsweise | respectivement bzw. avoir fait une énorme faute de goût, un mauvais choix unter Geschmacksverirrung (Dativ | datifdat) leiden humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum